2010-01-14

加快上網速度 Google 提供 DNS 服務

Google Pubilc DNS
http://code.google.com/intl/zh-TW/speed/public-dns/

DNS 伺服器位址如下
8.8.8.8
8.8.4.4

從理論上來說是可能增加速度的,以前撥接時代也有類似加快 DNS 解析的小程式,他的方法就是維護本機端的 DNS 設定檔,把你常用的網站存下來,這樣就不用去問分散在網路上的 DNS Server。

而 Google Public DNS 的運作原理是甚麼?

DNS的主要工作,是追蹤你需要到達以擷取資訊的網址所在的伺服器。大體上,DNS依賴一個儲存在13台「根」伺服器的中央位址錄,將文字域名轉換成相對應的IP位址。但你不可能只用少數幾台中央伺服器,處理每秒數十億、持續不斷的資料庫請求,因此,DNS資料是分散在許多協同「解析」那些位址請求的伺服器中。

網路服務商(ISP)通常有自己的DNS伺服器。他們會定期與根伺服器同步,以便送你到最新的網站。但通常,DNS伺服器必須與其他DNS伺服器連結,才能找到他們沒有儲存的位址。

這個過程的關鍵是快取,也就是快速儲存需要的資料,以便之後快速擷取。DNS找到目標伺服器的IP位址後,會將資料保存在快取記憶體一段時間,下一次需要時,就能更快地提供資訊。

快取是Google Public DNS著眼的第一個部分。Google的系統會根據網友正在使用的伺服器,預先抓取資料。不像DNS會在一段時間後「忘記」未被請求的資料,那些資料將持續保留。

Google Public DNS不會預測個人的DNS需求,但能從網路使用者的集體行為中學習—不僅是DNS系統的使用,還包括其他Google系統。他表示:「…我們根據搜尋知道哪些是熱門網站,我們在爬抓網路的過程中編錄了網域名稱,我們也有網友在Google Public DNS本身的使用資料。」

另一個重要部分是安全。DNS有可能快取「有毒的」攻擊,將使用者導向惡意的冒牌網站。其中一種方式,是對某個DNS伺服器發出一個讓它必須詢問其他DNS伺服器的位址請求,當該伺服器求助時,攻擊者便提供預設好的回應。

Google Public DNS的反制方法,是在發給其他DNS伺服器的訊息中,加入「垃圾」資訊,若該「垃圾」沒有包含在回應中,代表有外力干預的可能,應摒棄該回應。同樣的,Google也在系統通訊中加入回應必須符合的大小寫字母。

小惡魔用了一陣子了,沒有精準地測試是否有比較快,只能跟大家確定,可以用沒問題啦!

ZDNet - http://www.zdnet.com.tw/news/web/0,2000085679,20143174-2,00.htm

2010-01-11

圖書館侵權 Google 對中國作家協會道歉

如果能將全世界人類史上所有圖文創作都以系統加以保存管理與備份,這樣工程絕對是一件偉大又有意義的事情!對人類萬世留傳與現行應用絕對是無窮的福利!問題是這樣偉大的事情牽扯的利益何其大,大到全世界沒有任何一個單位組織有這個份量可以獲得全人類的共同認可,撇開原創作人以外,尤其是既得利益者或覬覦利益者。

區區小粟的我獨聲贊成只是乾過癮,沒有 Google 那樣的資源和膽識我寧願選擇相信他一定會使這份成果成為共享,而 Google 在這投資後獲取的利益有多大,和我有甚麼關係?我很期待這個數位圖書館的成功,我也認為 Google 不會單純只是不斷的掃描來持續建立這個圖書館,也許未來這將會是一個全世界最大的作品發表平台,如果 Google 因為被大多數人支持而成功地完成這項偉業的話!

小惡魔認為 Google 數位圖書館 是 西方科技版的秦皇文字統一大業 同等的偉業。

OCR 的技術已經純熟得不得了,Google 的全文翻譯持續在演進,並能無痕地坎接在許多服務上。我相信用母語方便快速地搜尋到且輕鬆閱讀全人類的資產已經不遠了。

--------

09年10月,中國文字著作權協會發布Google侵權調查指出,570位中國著作權人的1萬7922部作品在權利人毫不知情的情況下被Google數位圖書館掃描上網。根據Google公司2009年底提供的初步清單,Google數位圖書館共涉及中國圖書8萬餘種,其中涉及約2600名中國作協會員的約8000種圖書。

Google表示,該公司非常重視中國作協09年11月18日發出的維權通告,承認Google在建設數位圖書館過程中,通過美國的圖書館掃描收錄的在版權保護期內和公共領域的圖書,有部分是中國作家的作品。

Google稱,「經過最近幾個月的談判和溝通,我們的確認為我們與中國的作家的溝通做得不夠好。Google願意為此行為向中國作家表示道歉。」

Google承諾,「只會在合法授權的情況下顯示中國作家圖書中內文的任何整頁面,並且承諾遵守任何中國作家未經授權不得掃描收錄的要求,無論該掃描收錄行為是在中國、美國或者其他國家。」

目前 Google已提交了掃描收錄中國圖書的初步清單,應中國文字著作權協會的要求,正在加緊整理最完整的清單。郵件中還表示,「這是Google沒有先例的特殊措施」,希望中國作家能從Google的這個行為當中看到Google解決中國問題的誠意。

http://newtalk.tw/